Биография Пьеро Пазолини с вымаранными страницами, изд. АСТ, 2024. Фото: t.me/astrapress
  • 26-04-2024 (11:02)

Черным по белому

Блогосфера о вымарывании текста в биографии режиссера Пазолини, выпущенной АСТ

update: 26-04-2024 (11:13)

Издательство АСТ подвергло цензуре книгу Роберто Карнеро "Пазолини. Умереть за идеи", в которой рассказывается биография итальянского режиссера и поэта Пьера Паоло Пазолини. В книге закрашены черным цветом около 20% текста. Очевидно, речь идет о вымарывании упоминаний о сексуальной ориентации Пазолини, который был открытым геем. На сайте издательства говорится, что текст "был сокращен в связи с 478 федеральным законом".

Иван Давыдов:

"Так вот выглядят все страницы новой биографии Пазолини (автор — Роберто Корнеро, издательство АСТ, только что вышла), где речь — скажем аккуратно — о некоторых личных пристрастиях великого режиссера.
Не знаю даже, что и добавить. Пожалуй, это красиво".

Андрей Окунь:

По теме
НОВОСТИ

"Я думаю, что в честности всё-таки скрывается огромная сила, как бы нас ни пытались убедить в обратном. Честность позволяет удивительно точно передать суть разворачивающейся эпохи.

Издательство "АСТ" выпустило новую биографию итальянского режиссёра Пьера Пазолини. И в ней продемонстрировали ноу-хау: чёрные полосы, зачёркивающие строчки текста. Ими исчерчено примерно 20% биографии в тех местах, где речь шла о личной жизни Пазолини и его открытой любви к мужчинам.

Я считаю, в "АСТ" поступили честно. Лучше замарывать чёрным, чем вовсе вырывать из книги части, словно их там и не было. Но как уже написал, честность тонко и точно характеризует нашу суровую годину. В издательстве заявили, что из-за цензуры появилась "перекличка исходного текста с современным контекстом, в котором мы живём здесь и сейчас".

Вот уж действительно перекличка. Просто с такими полосами любит развлекаться тюремная цензура, предварительно вычитывая личную переписку политзеков и вычёркивая из неё такими блоками наиболее "чувствительные" места. И вот повадки тюремной цензуры переползли в реалии российской литературы. Чем не перекличка текста и современного контекста".

Андрей Никулин:

"Пишут, что так выглядит новая книга об итальянском режиссере Пазолини, выпущенная издательством АСТ.
Вымаранные строки, похоже, рассказывают о "нетрадиционной" ориентации режиссера.

Такого вроде бы еще не было.
Как ни крути — новая ступень и новый этап нашей прелестной реальности.

На сайте издательства написано, что "текст книги был сокращен в связи с 478 федеральным законом".

Телеграм-канал "Соловьиный Помет":

"Цензуры в России не существует: наглядно.
Так теперь выглядит биография режиссёра Пазолини, выпущенная издательством АСТ.

Сколько России осталось до того, чтобы публично сжигать книги на площадях?"

Телеграм-канал "Лес мук":

"Несомненно, новосозданный Экспертный центр для оценки печатных и электронных книжных изданий (он же цензурный комитет) такое произведение современного искусства оценит.

Теперь следует ожидать бурного распространения в самиздате полной версии, потому что такой эффект у цензуры. Стоило запретить книги Владимира Сорокина — спрос на них взлетел на 40%. А там и подпольные библиотеки появятся".

Телеграм-канал "Русский декаданс":

"Современные подходы к цензурированию литературы не могут не восхищать: издательства не просто вырезают куски "неугодного" текста, а буквально оставляют его под черной плашкой, чтобы читатель задумался. Это ведь практически вызов системе — не уничтожение, а показное сокрытие.

Вызывает ли интерес то, что находится под цензурой — еще и такой явной? Разумеется. Да и послевкусие от прочтения такого одобренного экземпляра незабываемое — будто тебя за твои же деньги нае... дули. Очень помогает быстро понять, как работает государственная машина".

Телеграм-канал "Малюта Скуратов":

"И ведь не подкопаешься: все чёрным по белому".

Константин Кропоткин:

"О цензуре знал, полагаю ее приглашением к разговору, это лучше, чем ничего. Роберто Карнеро, автор книги, посвященной Пазолини — о скандальном решении российских издателей, вымаравших одну пятую текста в исполнение законов РФ о запрете на так называемую "пропаганду ЛГБТ".

Итальянский исследователь сообщил мне, что о необходимости сокращений узнал несколько недель назад от своих итальянских издателей.

"У нас была долгая дискуссия: выбор стоял между изданием книги с сокращениями или не издавать ее вообще в России. В итоге мы выбрали первый вариант. Конечно, я весьма разочарован цензурой, коснувшейся гомосексуальности. Поскольку, как вы знаете, это важная сторона личности (больше, чем литературного творчества) Пазолини. Но возникающая сейчас дискуссия вокруг моей книги может стать хорошим поводом для разоблачения того, что происходит в России с культурой и цензурой. Я думаю, что российское издательство поступило смело, сделав выбор в пользу того, чтобы напечатать книгу, не скрывая цензуру, а, наоборот, подчеркнув ее этими ужасными черными полосами".

...Логика российских публикаторов понятна, и зримая цензура, конечно, лучше тайных купюр. Но это не отменяет факта надругательства над памятью Пазолини, для которого свобода самовыражения была чрезвычайно важна. Подлые законы превращают в подлецов всех, кто принужден их выполнять. Вандал по необходимости остается вандалом.

Читать книги в России теперь необязательно, достаточно просто рассматривать".

Татьяна Мэй:

"Простите, что я сегодня с картинками, но кажется, буквы в принципе скоро запретят. Вот это, граждане, новая биография режиссера Пазолини. Иван Давыдов углядел. Только что вышла в издательстве АСТ. Я б купила. Исторический же артефакт, в будущем музейный.
Кстати, Пазолини никогда не интересовалась, не мое поскольку, но теперь, конечно, ознакомилась. Хорошо, что я уже не в том возрасте, чтобы менять сексуальные приоритеты.
Между прочим, характерно, что немногое из уцелевшего на странице: "...наблюдать происходящее, не питая иллюзий".
Как сказал другой классик,

Устарел язык Эзопа,
Стал прозрачен, как струя,
Отовсюду светит зопа,
И не скроешь ни фуя
".

Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl + Enter